Translation of "delle necessarie" in English


How to use "delle necessarie" in sentences:

Le compagnie farmaceutiche avvertono inoltre che alcuni farmaci potrebbero non disporre delle necessarie autorizzazioni per continuare ad essere importati dalla Gran Bretagna.
Pharmaceutical companies warn that some drugs might not have the necessary approvals by then to continue being imported from Britain.
Le leggi sulla protezione dei Dati stabiliscono che siamo autorizzati a raccogliere ed elaborare i Dati dell'utente solo in presenza delle necessarie basi giuridiche al loro trattamento.
Data protection laws regulate that we are only allowed to collect and process your Data, if we have lawful bases for processing.
Cifre più precise non sono ancora possibili per via delle necessarie innovazioni tecnologiche ancora in fase di sviluppo.
More precise figures are not yet possible because the necessary technological innovations are still being developed.
Il caso si è verificato in passato e, in presenza delle necessarie circostanze, potrà verificarsi anche nel contesto dei principi dello scudo.
We have done so in the past, and we can and will do so in the context of the safe harbor principles when circumstances warrant.
Il controllo negli Stati membri si effettua in collaborazione con le istituzioni nazionali di controllo o, se queste non dispongono delle necessarie competenze, con i servizi nazionali competenti.
The audit in the Member States shall be carried out in conjunction with the national audit institutions or, where they do not have the necessary powers, with the national departments responsible.
La strategia prevede la formazione delle necessarie competenze partecipative, in modo da difendere e promuovere un ambiente favorevole.
The strategy includes training in necessary participatory skills, to support the advocacy and encouragement of the enabling environment.
Il Call Center Costa Rica dispone delle necessarie apparecchiature di monitoraggio delle chiamate BPO per un programma QA personalizzato.
Costa Rica’s Call Center has the necessary BPO call monitoring equipment for a customized QA program.
Sarà inoltre nostra cura correggere, modificare o cancellare ogni Dato Personale che risulti inesatto ed informare i terzi delle necessarie modifiche da apportare.
We will also correct, amend or delete any Personal Data that is inaccurate and notify any third party recipients of the necessary changes.
La priorità immediata dovrebbe essere un’adozione rapida da parte del Consiglio delle necessarie modifiche al regolamento contenute nella proposta di testo rifuso.
The first priority should be an early adoption by the Council of the necessary amendments to the Regulation contained in the proposal for a recast text.
Al riguardo, la maggior parte delle medesime sarebbe probabilmente comunque priva delle necessarie competenze.
Most of them would probably not have the technical knowledge necessary to do so.
I laureati sono dotati delle necessarie conoscenze e competenze nel campo scelto in modo che potesse partecipare all'attuazione delle crescenti richieste sulla preparazione dei futuri insegnanti di educazione musicale.
Graduates are equipped with the necessary knowledge and skills in the chosen field so that he could participate in the implementation of the increased demands on the preparation of future teachers of music education.
Se i nostri partner non dispongono delle necessarie risorse umane, ci impegniamo a creare ed a convalidare l’UFI per i loro prodotti interessati, se ci garantiscono l’accesso ai dati appropriati.
If our partners do not have the necessary human resources capacity, we can undertake the creation and validation of the UFI for their products concerned, if they give us access to the appropriate data.
Danimarca Ortofrutticoli - rettifica proposta per gli esercizi finanziari 2007 e 2008 per mancata esecuzione delle necessarie verifiche amministrative e in loco mediante campionamento prima della concessione del pagamento.
Denmark Fruit and vegetables - correction proposed for financial years 2007 and 2008 for not carrying out the necessary administrative and on-the-spot checks by sampling prior to granting payment.
Autorizzazioni Per aggiungere o aggiornare i contenuti delle tabelle e query sottostanti, è necessario disporre delle necessarie autorizzazioni.
Permissions You must have the required permissions to add or update the contents of the underlying tables and query.
L’estensione dei diritti di accesso, come per altri modi di trasporto, dovrebbe procedere parallelamente alla realizzazione delle necessarie misure in materia di armonizzazione.
As in the case of other transport modes, the extension of access rights must be accompanied by the requisite harmonisation measures.
La modernizzazione della base di competenze sosterrà la base industriale dell'Europa migliorando il funzionamento dei mercati del lavoro dell'UE e garantendo che la manodopera dell'UE disponga delle necessarie capacità professionali.
The modernisation of Europe’s skills base will support Europe’s industrial base by improving the functioning of the EU’s labour markets and ensuring the EU’s workforce has the right skills.
4 Tali valvole, porte e meccanismi devono essere provvisti delle necessarie indicazioni in modo da garantirne l'uso appropriato per una massima sicurezza.
.4 Such valves, doors and mechanisms shall be suitably marked to ensue that they may be properly used to provide maximum safety.
Anche se piccola, dispone delle necessarie strutture, attirando l’interesse degli sciatori di passaggio.
It may be small, but it offers all the necessary facilities for amateur skiers.
SEGA può condividere i dati raccolti sugli utenti nel rispetto delle necessarie misure di sicurezza, contrattuali e di trasmissione.
We may share the information we collect about you (subject to the necessary security, contractual and transfer safeguards).
Il sistema fornirà inoltre un accesso agevole in tempo reale ai posti di lavoro vacanti nell'UE presentando ai datori di lavoro un bacino di candidati dotati delle necessarie abilità.
It will also provide easier and real-time access to vacancies available in the EU, while presenting employers with a pool of candidates with the right skills.
Il responsabile della protezione dei dati dovrebbe poter adempiere le funzioni e i compiti che gli spettano in modo indipendente ed efficace e dovrebbe essere dotato delle necessarie risorse a tal fine.
The Data Protection Officer should be in a position to perform his or her duties and tasks independently and effectively, and should be provided with the necessary resources to do so.
Consapevoli dell'evoluzione dell'integrazione europea, degli ampliamenti futuri e delle necessarie modifiche istituzionali, gli Stati membri hanno inserito una clausola di revisione del trattato.
Aware of the progress of European integration, future enlargement and the need for institutional changes, the Member States inserted a revision clause in the Treaty.
L'istruzione e la formazione sono elementi indispensabili per garantire che i cittadini dispongano delle necessarie conoscenze in informatica per poter trarre beneficio dai servizi di eGovernment.
Education and training are essential to ensure that citizens have the necessary digital literacy to be able to take full advantage of the services offered by eGovernment.
Gli agenti incaricati del controllo della gestione delle operazioni finanziarie devono disporre delle necessarie competenze professionali.
All staff responsible for controlling the management of financial operations must have the necessary professional skills.
Il richiedente in stato di trattenimento dovrebbe godere effettivamente delle necessarie garanzie procedurali, quali il diritto a un ricorso giudiziario dinanzi a un’autorità giurisdizionale nazionale.
Where an applicant is held in detention he or she should have effective access to the necessary procedural guarantees, such as judicial remedy before a national judicial authority.
Adriatic.hr tratterrà la parte di cauzione che corrisponde al valore delle necessarie riparazioni, della fornitura e/o acquisto di attrezzature o parti dell'imbarcazione.
Adriatic.hr will keep the amount from the deposit that corresponds to the value of the repair, the acquiring and/or purchasing of the equipment, or separate parts of the boat.
(3) Molti Stati membri devono ancora dotarsi delle necessarie infrastrutture di gestione dei rifiuti.
(5) Many Member States have not yet completely developed the necessary waste management infrastructure.
Localizzazione: tramite l'inclusione delle necessarie sfumature culturali e linguistiche
Localization – Thorough inclusion of necessary cultural and linguistic nuances
Quale grande ricchezza spirituale ne deriverebbe per la Chiesa in Cina se, in presenza delle necessarie condizioni, anche questi Pastori pervenissero alla comunione con il Successore di Pietro e con tutto l'Episcopato cattolico!
What great spiritual enrichment would ensue for the Church in China if, the necessary conditions having been established, these Pastors too were to
Con Lisbona, l’azione esterna dell’Unione europea acquista una dimensione nuova e di rilievo, ma per ottenere questo traguardo in concreto è altresì importante che questa disponga delle necessarie risorse di bilancio.
With the Treaty of Lisbon, the European Union’s external action takes on a new and important dimension, but actually achieving this goal also depends on the European Union having the necessary budgetary resources.
Ciò include il completamento della domanda, la raccolta delle necessarie lettere di ammissione / documenti di visto dall'università, il loro ritorno a te e il tuo aiuto per ottenere il visto (in determinati paesi).
That includes completing your application, collecting the necessary admission letters/visa documents from the university, have them couriered back to you, and help to get your visa (in selected countries).
L'esistenza delle necessarie infrastrutture influenza spesso la decisione finale delle imprese alla ricerca di possibilità di insediamento.
The presence of infrastructure is often a decisive factor for businesses seeking new locations.
Quest’ultima sarebbe in grado di pilotare i provvedimenti del caso in modo decisamente più efficace, visto che solo il fabbricante è in possesso delle necessarie informazioni circa canali di distribuzione e acquirenti del prodotto.
The latter is able to implement measures much more effectively, since the information on sales channels and purchasers of the product are available only from the manufacturer.
Ciò include il diritto all' informazione sui diritti dei passeggeri e l'annuncio delle necessarie informazioni di contatto degli organismi nazionali preposti all'esecuzione.
This includes the right to information on passenger rights and the announcement of the necessary contact details of the national enforcement bodies.
Se il fabbricante non dispone delle necessarie approvazioni, la parte che installa il dispositivo è responsabile delle omologazioni.
If the manufacturer doesn't have the necessary approvals, the party installing the device is responsible for approvals.
Si dovrebbero adottare disposizioni che consentano di fornire certi articoli pirotecnici soltanto a specialisti autorizzati in possesso delle necessarie conoscenze, abilità ed esperienza.
Provision should be made for certain pyrotechnic articles to be made available only to authorised specialists with the necessary knowledge, skills and experience.
Si è in possesso delle necessarie licenze per l’applicazione?
Do you have the necessary licenses for the application?
Salvo diversa indicazione nel Contratto, l’Acquirente è responsabile per l’ottenimento delle necessarie licenze d’esportazione ed importazione.
Unless otherwise specified in the Contract, Buyer is responsible for obtaining any required export or import licenses.
b) nell'esecuzione dei suoi compiti e nell'esercizio dei suoi poteri, l’autorità gode delle necessarie garanzie di indipendenza da influenze politiche o altre influenze esterne e agisce con imparzialità; e
(b) in performing its duties and exercising its powers, the authority has the necessary guarantees of independence from political or other external influence and it acts impartially; and
La definizione di traguardi e obiettivi chiari e la creazione delle necessarie strutture organizzative di supporto (come l'Accademia europea dell'insegnamento e dell'apprendimento) dovrebbero guidarne l'attuazione.
Clear goals and objectives should be defined and necessary organisational support structures (such as the European Academy for Teaching and Learning) established to drive implementation.
In assenza delle necessarie garanzie, la liberalizzazione potrebbe compromettere il concetto di un servizio universale.
Without appropriate safeguards, liberalisation could jeopardise the concept of a universal service.
Se il fabbricante non dispone delle necessarie approvazioni, la parte che installa il dispositivo è responsabile di tali omologazioni.
If the manufacturer does not have the necessary approvals, the party installing the device is responsible for those approvals.
Agli Stati membri incombe poi l’obbligo di assicurare che il giudice dell’esecuzione disponga delle necessarie competenze processuali per rigettare, una volta annullato il lodo arbitrale, la domanda di esecuzione forzata.
It is for the Member States to ensure that the court responsible for enforcement has the necessary procedural powers to reject an application for enforcement and to annul the arbitration award.
Gli adulti, i genitori o tutori legali sono autorizzati a utilizzare il Software o i Servizi per monitorare i propri figli, i minori da essi tutelati o altri minori a condizione di disporre delle necessarie autorizzazioni legali.
If you are an adult, parent, or legal guardian, you may use the Software or Services to track and monitor only your own children, children for whom you are the legal guardian, or others for whom you have legal authorization to track and monitor.
Lo sviluppo delle necessarie competenze a tutti i livelli dovrà coniugarsi all’adeguamento dei sistemi d’istruzione e formazione.
If the right skills at all levels are to be developed, they will have to be espoused by the education and training systems.
A tal proposito, è possibile chiedere informazioni in merito all'applicazione delle necessarie garanzie connesse al trasferimento in conformità con l'art.
In this context, you may request to be informed of the appropriate guarantees pursuant to Art.
La Commissione ha peraltro approntato il sistema ARGUS che collega fra di loro tutti i sistemi comunitari di allarme rapido e un centro di crisi dotato delle necessarie strutture di coordinamento.
Furthermore, the Commission has set up the ARGUS system, which interlinks all the Community rapid alert systems, and a crisis centre with appropriate coordinating structures.
Le autorità nazionali e regionali dovrebbero avvalersi delle opportunità offerte nell'ambito del programma dei fondi strutturali per sostenere lo sviluppo delle necessarie infrastrutture di sostegno, delle tecnologie e dei repertori di dati.
National and regional authorities should utilise opportunities under the Structural Funds Programme to support the development of necessary supporting infrastructures, technologies and repositories.
Disponendo delle necessarie informazioni, produttori e industriali potranno scegliere con cognizione di causa le società di navigazione di cui si avvalgono per il trasporto merci o passeggeri.
Manufacturers or other industries will be able to choose the shipping companies they use for freight or passengers in full knowledge of their safety record.
Gli Stati membri devono trovare un equilibrio tra l’attuazione delle necessarie riforme e la creazione di un contesto fiscale stabile, chiaro e prevedibile per le imprese.
Member States need to find a balance between implementing necessary reforms and providing a steady, clear and predictable tax environment for businesses.
4.343435049057s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?